Губернатор Белгородской области
#
Савченко
Евгений
Степанович
Тел. (4722) 32-4247 Факс: (4722) 33-6705
Текущая погода:
°C

Белгород - Театральный критик Виталий Вульф посетил БГАДТ имени Щепкина

21.11.2007
Известный телеведущий и театральный критик Виталий Вульф в эти дни гостит в Белгороде. Именно он явился одним из переводчиков пьесы Теннеси Уильямса "Весенняя гроза", которая легла в основу премьеры нынешнего театрального сезона. С белгородской интерпретацией произведения гость ознакомился в прошедшее воскресенье, а 19 ноября поделился своими впечатлениями от увиденного с журналистами. Александр Чеботарь, переводчик сказал после просмотра пьесы "Весенняя гроза": "Это фантастика, так не бывает. Это блестящая победа мирового театра". И действительно даже не европейская, как заявлено в тексте афиш. Переводчики прояснили ситуацию - на самом деле это первая постановка спектакля по пьесе раннего Теннеси Уильямса. То, что раньше ставилось в США - лишь сценическое чтение. За плечами Виталия Вульфа и Александра Чеботаря перевод всех пьес этого американского автора, семнадцать из которых сегодня играют на российских сценах. Александр Чеботарь продолжил: "Мне это нравиться. Эта работа действительно театральная работа. Все красиво, все сделано, все замечательно, все выполнено просто блестяще. То, что сыграли молодые эту молодую пьесу в постановке молодого режиссера, это все настолько красиво, настолько театрально и блестяще, что я получил грандиозное удовольствие". Виталий Вульф, театральный критик, телеведущий добавил: "Пьеса очень трудна для постановки. Мне кажется, что Александр Огарев сделал прежде всего серьезный спектакль. Он может нравиться кому-то, может не нравиться - это уже вопрос вкусовой. Но то, что это принадлежит искусству, что это не однодневка - это, безусловно".

Такие два мнения о пьесе прозвучали на встрече с журналистами. В этом творческом союзе Александр Чеботарь - эмоции, а Виталий Вульф - рацио. Виталий Яковлевич еще и как истинный критик наряду с явными достоинствами не забыл сказать и о недостатках. Он назвал некоторую затянутость спектакля, у одних актеров не всегда четкую сценическую речь, у других - чрезмерную театральность. Но то, что этот спектакль нужно ставить сегодня, завтра и всегда и то, что белгородскому театру это под силу - сомнений не вызывает.
Источник: http://www.rambler.ru/news/0/0/11640615.html